スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

SCE「中国ではローカライズ版が圧倒的に売れている。将来的には同時発売していきたい」

11

SCEJA神埼氏 in 中国: ローカライズ版の売上が圧倒的。最大限に注力していく
http://ameblo.jp/seek202/entry-12049477626.html
名称未設定 12



CCG EXPO 2015(中国アニメーションゲーム博覧会)は上海7月9日~13日に開催される。A9VG特派員は、SCEアジア社長神埼氏と現地でインタビューを行った。


Q:これからの6ヶ月でローカライズ版を増やしていく考えはあるか?ローカライズ対象の選定にゲーマーの要望を取り入れるつもりはあるか?
A:より多くの作品をローカライズしていきたいと思います。そのために最大限努力します。2番目の質問ですが、私たちは中国のゲーマーからのフィードバックに耳を傾け、私たちの今後の仕事にそれを適用していく必要があります。


Q:全体に占めるローカライズ版の売上はどのようなものか?
A:売上高の正確な割合は公開できませんが、香港、台湾を含む中国語圏では、日本語版や英語版よりも中国語版が遥かに多く売れています。最近のヒットはBloodborneで、累計ではFF 10 /10-2のリメイク版ですね。


Q:今後は中国語版の同時リリースが可能になるのか?例えば、「ファイナルファンタジー15」では?
A:中国における当社の事業は始まったばかりですが、ローカライズをさらにスピーディーに行いたいと思っています。 「ファイナルファンタジー」は非常に代表的なもので、私たちは中国以外のアジア地域と同日で発売できる方向で努力します。とはいえ個々の国内事情もありますし、政府の要件を満たす必要があります。そうした方向で努力していきますし、将来的には同時発売が行えるように願っています。


以下略
情報元


スポンサーサイト

コメント

任天堂なんもねーな

URL | 編集



3週目ドラクエスクープはPS向け過去作品のHD



URL | 編集

中国人って割れないと分かると普通に正規版を買うからねw
割れの対策をずーっと続けてきたソニーと、もはやギャグとしか思えないほど割れを放置し続けた任天堂
かなり大きな差がついたな

URL | 編集

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。